當前位置:首頁 / 生活雜談

    探索廣州與香港九龍相似英文拼寫的奧秘

    作者:佚名|分類:生活雜談|瀏覽:86|發布時間:2024-08-17

    探討為何廣州與香港九龍的英文命名如此相似

    早期廣州友誼商店的英文名稱采用了Kwangchow(見圖2),而香港九龍則是以Kowloon(見圖3)命名。觀察這兩個地名,我們可以發現它們的拼寫方式如出一轍。相較之下,廣州目前的英文名Guangzhou和Kowloon則呈現出不同的拼寫風格。這背后的原因是什么呢?

    1855年,來自劍橋大學的Thomas Francis Wade(見圖4)憑借其嫻熟的中文能力擔任了英國駐華公使館的中文翻譯,后于1869年至1882年間成為英國駐華全權公使。Wade在中國度過了四十余年的生活,并于1867年完成了《語言自邇集》的撰寫。他創造了一套以拉丁字母拼寫漢字地名人名的方式,即所謂的威氏(韋氏)拼音,成為了中文拼寫的標準。

    威氏拼音的最大優點在于無需附加聲調符號,使得外國人能夠較為準確地讀出發音,且拼寫風格貼近英文。

    隨著中國郵政的產生,制定一套中國的拼音標準變得尤為重要。1906年春季,在上海召開的“帝國郵電聯席會議”上,以威氏拼音為基礎進行完善的一套郵政拼音系統被制定出來,并作為國家的拼音標準。

    該郵政拼音主要依據北京話進行拼寫,但有一個特殊規定:廣東、廣西以及福建部分地區的地名需按當地方言進行拼寫。因此,廣州的郵政式拼音成為Kwangchow,而在此之前的一些地名拼寫方式則予以保留,如歷史悠久的Canton(即省城或廣州)(見圖6、7),由于習慣使然,Canton這一名稱比Kwangchow更為人熟知。

    由此形成了粵語郵政拼音體系,并沿用至漢語拼音方案出臺之前,長達半個世紀之久。而香港政府的粵語拼音則與郵政拼音基本一致,如九龍(Kowloon)的命名方式,并且一直沿用至今。因此,在相當長的一段時間里,廣州和香港的地名英文拼寫方式顯得十分類似。

    1958年,漢語拼音方案正式通過實施后,郵政式拼音不再使用,廣州的英文名稱變更為Guangzhou。然而,國外部分地區依舊在使用郵政拼音,直到1977年聯合國改用漢語拼音之后才逐漸改變。1959年成立的面向海外顧客的廣州友誼商店(見圖8),從便于海外顧客理解和適應的角度出發,選擇了粵語郵政拼音Kwangchow作為其英文名稱。

    香港政府的粵語拼音命名方式一直沿用至今,因此香港的地名與郵政式拼音的拼寫方式大體一致。這也解釋了為何在很長一段時間內,廣州和香港的英文地名拼寫方式如此相近。

    探索廣州與香港九龍相似英文拼寫的奧秘探索廣州與香港九龍相似英文拼寫的奧秘

    (責任編輯:佚名)

    亚洲A∨精品一区二区三区| 亚洲乱码在线播放| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕 | 亚洲人成网站18禁止一区| 亚洲精品无码高潮喷水A片软| 亚洲综合久久1区2区3区| 亚洲国产综合专区在线电影| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕 | 亚洲欧洲校园自拍都市| 亚洲国产二区三区久久| 久久亚洲精品成人AV| 亚洲视频在线观看免费视频| 亚洲最大黄色网站| 亚洲天堂一区在线| 亚洲a级在线观看| 亚洲日本国产综合高清| 亚洲日韩av无码中文| 日韩国产欧美亚洲v片| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 亚洲成av人无码亚洲成av人| 苍井空亚洲精品AA片在线播放 | 亚洲AV日韩AV永久无码免下载| 亚洲91av视频| 亚洲无圣光一区二区| 亚洲va在线va天堂成人| 亚洲欧美第一成人网站7777| 国产精品成人亚洲| 国产精品亚洲综合专区片高清久久久| 国产亚洲色婷婷久久99精品91| 国产精品亚洲精品日韩已满| 亚洲国产成人久久综合碰碰动漫3d | 亚洲av午夜精品一区二区三区| 伊人久久五月丁香综合中文亚洲| 亚洲AⅤ男人的天堂在线观看| 午夜亚洲WWW湿好爽| 久久亚洲高清综合| 亚洲色精品88色婷婷七月丁香| 久久精品国产精品亚洲艾| 亚洲电影在线播放| 亚洲专区一路线二| 亚洲中文字幕久久精品蜜桃|